Though your arrows block the sun, I'll find a way or make one
Раздухарившись, я решила подтянуть заодно и итальянское произношение и скачала мануал для коренных итальянцев, желающих покончить с местечковыми диалектами и причаститься литературной норме языка Данте и Петрарки так, как ее понимают гнусные флорентийцы. Тут же мне открылось страшное: оказывается, в идеально грамотном итальянском языке существуют звуковые пары /o/ - /ɔ/ и /e/ - /ɜ/, обозначаемые на письме буквами "о" и "е" соответственно, и единого правила чтения нет! Сука, я всю жизнь выдавала во всех случаях средний вариант, и ни один учебник этого не описывал!